涩涩视频网站在线观看丨国产传媒一级片丨青青青视频在线丨97就去色丨亚洲砖区区免费丨国产绳艺sm入口丨天堂综合网丨夜夜性日日交xxx性视频丨性高潮久久久久久丨a国产一区二区免费入口丨亚洲国内精品自在线影院丨四虎国产精品永久在线下载丨久久久麻豆丨国产在线观看成人丨特黄特色特刺激免费播放丨久亚洲一线产区二线产区三线产区丨国产精品偷窥熟女精品视频丨男人添女荫道口视频a丨久久婷香丨免费爱爱网址丨www麻豆丨中中文字幕亚洲无线码丨亚洲五十路丨伊人tv丨99热久久这里只有精品

皇龍自動(dòng)化工程博客 上海皇龍自動(dòng)化工程公司博客

公無(wú)渡河的正確翻譯

公無(wú)渡河又作《箜篌引》,《相和歌辭》之一。據(jù)崔豹《古今注》記載,一天早晨,漢朝樂(lè)浪郡朝鮮縣津卒霍里子高去撐船擺渡,望見(jiàn)一個(gè)披散白發(fā)的瘋顛人提著葫蘆奔走。眼看那人要沖進(jìn)急流之中了,他的妻子追在后面呼喊著不讓他渡河,卻已趕不及,瘋癲人終究被河水淹死了。那位女子撥彈箜篌,唱《公無(wú)渡河》歌曰:“公無(wú)渡河,公竟渡河!墮河而死,其奈公何!”其聲凄愴,曲終亦投河而死。子高回到家,把那歌聲向妻子麗玉作了描繪,麗玉也甚為悲傷,于是彈拔箜篌把歌聲寫(xiě)了下來(lái),聽(tīng)到的人莫不吞聲落淚。麗玉又把這個(gè)曲子傳給鄰居女兒麗容,其名即《箜篌引》。

樂(lè)浪郡就是現(xiàn)在的朝鮮。

百度搜索到的翻譯是:

你不要涉水渡河啊!

你卻一定要涉水渡河!

未曾渡過(guò)卻淹死在河里!

拿你怎么辦呢!

其實(shí)正確的翻譯是:

死鬼,不要渡河啊,

死鬼,你偏偏要渡河!

死鬼,你最后墜河而死,

死鬼,你怎么這樣啊?